И дольше века длился вечер...

7 Декабря 2018
  И дольше века длился день. Все замерли - будто не в редакции "Российской газеты", а где-то там, на далеком "буранном полустанке". Замерли, поплыли. Народный артист России Алексей Гуськов читает фрагмент из главного романа Чингиза Айтматова - о судьбах маленьких людей, которые вплетаются в историю большую, если не космическую. Читает страшную легенду - о манкуртах. Слово давно уже стало нарицательным: все знают - это живое существо, лишенное памяти, судьбы и воли. Уже не человек. Может быть, главная беда, болезнь, угроза человечеству. Все знают, все читали. А все равно - в зале слушают, поеживаясь.
  Алексей Гуськов открыл в медиацентре "Российской газеты" торжественный вечер, посвященный Чингизу Айтматову. Писателю настолько же киргизскому, насколько и русскому - без преувеличения. Писавшему на русском языке, впитавшему в себя то, что составляет "всемирную отзывчивость" русской литературы.
Зал переполнен. Гости именитые. В чем состоит феномен великого писателя? Почему мы продолжаем его читать, даже оказавшись уже в другом мире - где слово "варварство" уже стало обыденным? Как заметил один из ведущих вечера, мы говорим Айтматов - подразумеваем синтез и гармонию. Айтматов попытался найти срединный путь между имперской и национальной идентичностью. Исследовать творчество писателя - как исследовать вселенную. Среди последних новостей - Чингиз Айтматов оказался третьим среди литераторов всех народов и времен по числу переводов на иностранные языки. После Шекспира и Льва Толстого. Его перевели уже в 157 странах. Цифра весомая.
  Разговор продолжил специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой - он, между прочим, сам родился когда-то в Киргизии. 
  Мотором и магнитом айтматовского вечера стал первый президент Кыргызской Республики Аскар Акаев. Он не раз очень тепло общался с Чингизом Айтматовым - и рассказал о том, как Чингизу Айтматову едва не дали Нобелевскую премию. Писатель, безусловно, был ее достоин. То, что не случилось, в конце концов, беда невеликая: Льву Толстому тоже премию не дали. Но рассказ о том, как Аскара Акаева и Чингиза Айтматова принял шведский король, увлекателен сам по себе: 
- Шведские академики вели дискуссию более двух с половиной часов. А вечером мы втроем, писатель и я с супругой, - рассказал Акаев, - стоим, ждем аудиенции у короля Карла XVI Густава. Нас строго предупреждают, что по протоколу нам отводится полчаса и ни минутой больше. Король - не шведский академик, не читатель, так что получаса на литературные разговоры ему вполне достаточно. Но мы узнали и другое. Король является большим любителем природы, его волнуют вопросы экологии. И вот мы повели разговор с королем о мифологии, о мире природы, который питает творчество Чингиза Торекуловича. О волчице Акбаре, об иноходце Гульсары, о великолепном верблюде Танабая. А у Айтматова был еще замечательный рассказ на предмет "ословедения": как ослы влияли на развитие науки и культуры в эпоху Возрождения. Этот предмет он слушал еще в зоотехникуме до поступления в сельхозинститут... Короля это настолько захватило, что он стал задавать вопросы, советовал что-то - как лучше изобразить природу в следующих произведениях. И долго сожалел, что он не академик и не имеет права голоса при распределении премий. В общем, вместо получаса просидели больше трех часов... Увы, Айтматов не дождался своей Нобелевской премии. Если бы он прожил еще лет десять... Жаль - для всех нас, его читателей.
  О Чингизе Айтматове говорили и писатель Сергей Шаргунов, и ректор Литературного института Алексей Варламов. Ректор Литинститута принес на вечер и показал гостям документы абитуриента, студента Чингиза Айтматова времен его учебы в Литературном институте.
  Представили новую книгу об Айтматове, вышедшую в серии ЖЗЛ издательства "Молодая гвардия". Было много видеофрагментов - из фильмов и спектаклей по Айтматову. Пел солист театра оперы и балета Абдыласа Малдыбаева Алмаз Истамбаев, монолог героини "Материнского поля" исполнила актриса Жаныл Асанбекова и другие киргизские гости. Одну из самых проникновенных речей произнес сын писателя - Санжар Айтматов.

Галерея